2013年3月20日 星期三
Don't You Remember 你忘了嗎?
我哪天才能夠看見你? 你不告而別,隻字未提 甚至沒有封住一切的吻別 關於我們之間的狀況,我迷惘了 我明白我有顆反覆無常的心加上苦痛 和一隻猶疑的眼,加上鬱悶的腦袋 但你忘了嗎?你忘記了嗎? 過去你深愛我的原因 寶貝請你再次記得我 你最近一次想著我,是多久前的事? 或者你徹底的把我從你的記憶裡抹滅? 因為我常想著那些我漫步過的地方 做得愈多,我知道得愈少 但我明白我有顆反覆無常的心加上苦痛 和一隻猶疑的眼,加上鬱悶的腦袋 但你忘了嗎?你忘記了嗎? 過去你深愛我的原因 寶貝請你再次記得我 喔 我給你私人空間,讓你能喘息 和你保持距離,讓你能自由 我盼望你找回缺失的碎片 將你帶回我身邊 為何你忘了?為何你忘記了? 過去你深愛我的原因 寶貝請你再次記得我 哪天還能見你一面?
2013年3月19日 星期二
Drenched (曲婉婷創作 歌詞試譯)
作者: musicalover (musicalover) 看板: Translation
標題: Re: [英中] Drenched (曲婉婷創作 歌詞試譯)
時間: Sun Feb 5 18:09:02 2012
自回,和朋友討論後改了一個押韻比較一致的版本
※ 引述《musicalover (musicalover)》之銘言:
Drenched 無法自拔
When minutes become hours 分針畫圓 時針繞圈
When days become years 日積月累 轉眼數年
And I don’t know where you are 在哪裡? 我找不到你
Color seems so dull without you 世界失去了顏色 因為少了你
*Have we lost our minds? 我們是否因愛情瘋狂?
What have we done? 擁有哪些過往?
But it all doesn’t seem to matter anymore 現在看來都已不再重要
When you kissed me on that street, 那條街上,熱情在互吻中交流
I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine 彼此緊緊相擁
You picked me up to lay me down 你帶著我走卻又拋下了我
When I look into your eyes 以為你眼眸中的溫柔
I can hear you cry for a little bit more of you and I 是企求我們有以後
I’m drenched in your love 無法自拔 我已沉溺在你的愛中
I’m no longer able to hold it back*
Is it too late to ask for love? 渴望愛情是否太晚?
Is it wrong to feel right? 感覺對了其實誤判?
When the world is winding down 當世界逐步邁向盡頭
Thoughts of you linger around 徘徊不散 是想你的念
標題: Re: [英中] Drenched (曲婉婷創作 歌詞試譯)
時間: Sun Feb 5 18:09:02 2012
自回,和朋友討論後改了一個押韻比較一致的版本
※ 引述《musicalover (musicalover)》之銘言:
Drenched 無法自拔
When minutes become hours 分針畫圓 時針繞圈
When days become years 日積月累 轉眼數年
And I don’t know where you are 在哪裡? 我找不到你
Color seems so dull without you 世界失去了顏色 因為少了你
*Have we lost our minds? 我們是否因愛情瘋狂?
What have we done? 擁有哪些過往?
But it all doesn’t seem to matter anymore 現在看來都已不再重要
When you kissed me on that street, 那條街上,熱情在互吻中交流
I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine 彼此緊緊相擁
You picked me up to lay me down 你帶著我走卻又拋下了我
When I look into your eyes 以為你眼眸中的溫柔
I can hear you cry for a little bit more of you and I 是企求我們有以後
I’m drenched in your love 無法自拔 我已沉溺在你的愛中
I’m no longer able to hold it back*
Is it too late to ask for love? 渴望愛情是否太晚?
Is it wrong to feel right? 感覺對了其實誤判?
When the world is winding down 當世界逐步邁向盡頭
Thoughts of you linger around 徘徊不散 是想你的念
"Make You Feel My Love" - Adele Cover By Justin Leu 影片 - 歌詞帝國
"Make You Feel My Love" - Adele Cover By Justin Leu 影片 - 歌詞帝國
訂閱:
文章 (Atom)